jeudi 25 novembre 2010

Inspiration médiévale / CCC# 23


Encore une fois c'est un rendez-vous avec Linda Ledbetter et les participants des challenges inspirés du livre de Tim Holtz "Compendium of curiosities. Cette semaine nous devions mettre en pratique la technique du "distress double" expliquée en page 40.

It is another rendez-vous with Linda Ledbetter and the participants to the "Compendium of Curiosities" (Tim Holtz's book) challenges. This week we have to practice the "double distress" technique described on page 40.


Pour ce défi j'en ai profité pour fabriquer une carte de fête à mon amie Lynn qui est historienne de formation et écrivaine par passion. Elle a écrit des pièces de théâtre historiques impliquant des rois de France. Je souligne cette passion ici avec la thématique des rois.

For this challenge I took the opportunity to make a card for my friend Lynn who is a historian and a writer by passion. She wrote historical plays about french Kings. I underline this passion with the King theme here.

L'adossement de l'étiquette est un morceau de papier d'emballage cadeau représentant une partition musicale écrite au moyen-âge. L'étiquette est faite de "grunge paper" embossé avec une matrice de Tim Holtz (Patchwork) et coloré à l'encre "Distress" (mustard seed et black soot).

The tags matting is a piece of gift wrap paper representing a medieval music partition. The tag is made of grunge paper and embossed with a Tim Holtz texture fade (Patchwork) and colored with distress ink (mustard seed et black soot).

Les images proviennent d'un jeu de carte représentant les rois de france au moyen âge. Les embellissements de métal sont de Tim Holtz (Adornments). Un brin de dentelle noire et du ruban complètent la carte qui j'espère saura plaire à mon amie lorsque je lui remettrai dimanche.

The images come from a medieval inspired deck of cards about Kings of France. The metal embellishments are from Tim Holtz (Adornments). A bit of lace and ribbons complete the card wich I hope will please my friend when I will give it to her on sunday.

J'adore le thème du moyen âge. La vie était difficile à cette époque mais l'art sous toutes ses formes était d'une splendeur! Il n'y a qu'à penser aux tissus, à l'architecture, à l'orfèvrerie, la dentelle, la broderie....

I adore the medieval theme. Life was hard in those dark years but art in all its forms was splendid! We just have to think about fabrics, architecture, jewelry making, lace, embroidery....

lundi 22 novembre 2010

Week end de novembre/ November weekend

Devinez quoi? Nous sommes le 21 novembre et hier nous avons eu notre première neige! Et elle est restée. Mais je crois qu'elle fondera cette semaine car on annonce de la pluie... Qui dit neige dit hiver et conserves.

Guess what? We are novembre 21st and yesterday we got our first snow! And it stayed. But I think it will melt this week because they announced some rain... Who says snow says winter and preserves.

Cette année mon mari et moi avons décidé de faire de la viande en conserve. Il s'agit d'une ancienne façon de conserver les aliments mais moi j'adore la saveur de la viande cuite dans un pot dans l'eau bouillante pendant 3 heures avec des condiments très simples-carottes, oignons, sel et poivre.

This year my husband and I decided to make meat preserves. This is an old fashioned way of conserving food but I just love the taste of it when it has boiled in a jar for three hours with simple condiments- carrots, onions, salt and pepper.

Voici une photo d'une chaudronnée de poulet qui donnera 7 repas pour 2 personnes. Pour ces conserves nous profitons des spéciaux. Pour compléter le repas il n'y a qu'à ajouter des légumes d'accompagnements. C'est ce que j'ai mangé dimanche soir

Here is a picture of the 7 jars that will render 7 meals for two. For these preserves I wait for grocery store spécials. All you have to add is vegetables. That's what I ate sunday for supper.


En fin de semaine j'ai bricolé à souhait aussi. J'ai pris congé de mes cours et j'ai travaillé dans mon "art journal" de vacances. Il y a belle lurette que celui-ci est commencé et je voulais m'amuser un peu. Voici une page faite sur un fond que j'avais réalisé pour les challenges de Michele Ward- un fond de typographie. J'ai ajouté des photos, des adossements et des embellissements. Ça fait un tout chargé mais je trouve cela intéresant quand même.


This weekend I also had a lot of fun doing my vacation art journal. I took a break from my classes and went on to complete a few pages. Here is a page that I did over a background made of typography (inspiration Michele Ward-GPP Street Team). I added photos, matting and a few embellishments. The pages are cluttered but I still like them as they are.


La prochaine page est un expérimentation avec les mediums texturés. L'idée m'est venue d'un article de Dina Wakley paru dans une revue française (Entreartistes magasine no.9). J'ai utilisé du gel medium épais (modeling paste), de la peinture acrylique, des chipboards et du "perfect pearls" pour réaliser cette page.

The next page is an experiment with textured medium. I got the idea from Dina Wakley's article in the "Entreartistes" no. 9 magazine. I used modeling paste, acrylic paint, chipboards and perfect pearls to do this page.



Les prochaines pages avaient été d'abord recouvertes d'une carte géographique ( page de gauche) et d'images de brochures touristiques traitées en collage (page de droite). Sur ce fond j'ai appliqué une généruese couche de gesso à la palette. Pour la couleur j'ai utilisé l'encre distress et des pochoirs (masques Tim Holtz) . J'ai crée mes embellissements en découpant dans des pages que j'avais faites au pochoir et à l'encre en spray (glimmer mist et encre distress avec du perfect pearls en mini-mister) . Les adossements de photos sont faits à partir de pages de fonds fait main.

The next pages had been covered with a road map (left page) and a collage of touristic brochure pictures (right page). On this background I added a generous coat of gesso with a palette knife. For the colour I used Distres ink and Tim Holtz masks. I created my own embellishments by cutting up some pages that I had made using spray inks (glimmer mists and distress ink with perfect pearls in a mini-mister). The matting behind the photos also comes from handmade backgrounds.





Ici le fond est fait avec de la peinture acrylique appliquée avec une carte de plastique. Il s'agit de peinture récupérée de d'autres projets. Pour ne pas jeter de peinture j'étends l'excédent d'un projet sur des pages de journal vierges pour utilisation ultérieure. Mon conjoint faisait une moquerie sur cette photo.

Here the background is done with acrylic paint dabbed on with a plastic card. I don't like to trow away paint so when I am doing a project I take the leftovers and apply them to a blank journal page for ulterior use. My husband was doing one of his funny faces on this picture.



Mainteant on délaisse un peu les vacances pour s'amuser avec des silhouettes. Je n'ai pas lu la prochaine leçon de mon cours avec Dina Wakley mais je savais que l'on travaillerait avec des silhouettes. Dans cette optique je me suis découpés des pochoirs variés de sihouettes. Dans un pamphlet publicitaire reçu par la poste la semaine dernière il y avait une superbe photo avec des mains. J'ai utilisé cette photo pour me faire un pochoir et j'ai fait des essais de pages avec ce motif.

Now we are moving away from my vacation journal to have fun with silhouettes. I didn't go trough my next lessons with Dina Wakley but I know that we will be playing with silhouettes. In this perspective I cut out some figures to make my own masks and stencils. In one of the publicity brochures I received this week there was a great picture with hands stretched in the air. I turned this picture into a stencil and the next pages are done with it.



Avec des encres en spray j'ai aussi fait des pages en employant des pochoirs de silhouettes humaines. La prochaine page n'est peut-être pas définitive...

With spray inks I also made pages using stencils of human figures. The next page may not be finished...



La suivante cependant m'apparaît complète en elle même. Elle résulte d'une erreur reprise. J'avais fait quelque chose au pochoir qui avait mal tourné. J'ai passé la feuille au gesso et réutilisé un pochoir de silhouette et de l'encre distress (l'encre en aérosol n'adhère pas au gesso).

The next one seems complete to me though. It is the result of a failed attempt that I re-did. I had done something with a stencil and I was not satisfied with the result so I covered it with gesso. I then did another stencil with distress ink ( spray ink does not adhere to gesso).



Je ne sais trop par quel phénomène la silhouette du premier essai est réapparue après application du gesso? Mais l'effet est intéressant.

Tout compte fait j'ai eu une super fin de semaine. Je m'en promet autant cette semaine!

Hasard made the underneath silhouette re-appear after the application of gesso.

Finally I had a great weekend and I promise myself to have a great week doing creative stuff.

vendredi 19 novembre 2010

Bonne fête Julo/ CCC # 22

Cette fois les challenges de Linda m'ont fait sortir de ma zone de confort. Je ne suis pas habituée de travailler avec des couleurs intenses, pures et saturées comme celles obtenues ici avec les encres à l'alcool. Pour le défi #22 on doit expérimenter la technique de l'encre à l'alcool éclaboussée. Pour connaître cette technique je dois vous référer au volume de Tim Holtz "Compendium of Curiosities" page 52. C'est la consigne je ne peux en parler ici (respect pour l'auteur oblige).

This time I went really out of my comfort zone to participate in Linda Ledbetter's challenge #22. I am not used to working with bright, pure and saturated colours like those obtained with alcohol inks. For this challenge we had to experiment with the "alcohol ink splatter" technique. To learn about this technqiue I refer you to Tim Holtz's book "Compendium of Curiosities" page 52. That's the rule I can't talk to you about it here (respect to the author obliges).



Après une couple d'essais j'ai décidé de créer la carte de fête de mon mari avec un fond fait à l'encre éclaboussée. J'ai ensuite tamponné un bout de plastic avec de l'encre à l'alcool et couper un coeur à l'aide d'une matrice de coupe de Tim Holtz (Hearts and wings - Sissix). J'ai adossé une partie du coeur avec un morceau de page d'un vieux livre. Les arbres du fond sont fait avec une étampe de Tim Holtz (Mini Holidays 2).

After a couple of essais I decided to make my husband's birthday card with the splattered background. I then did some alcohol ink stumping on a piece of plastic and cut out a heart (Tim Holtz - Hearts and wings Sissix die). To mat part of the heart I used an old book page. In the background I stamped the trees with a Tim Holtz stamp (Mini Holidays 2).

Maintenant je vous montre quelques exemples de mes premières tentatives en utilisant cette technique. Voici l'étiquette papillon:

Now I am showing you my first attempts with this technique. Here is the butterfly tag:





Et ici on a quelquechose qui va certainement devenir une page de mini album. Sinon, il pourra faire un bel adossement de photo.


And here is a background that will certainly end as a mini album scrapbook background. If not, it will act as a photo mat.


Et maintenant je m'en vais continuer les préparatifs du souper de fête de mon amour!
And now got to go finish preparing my love's birthday supper!

lundi 15 novembre 2010

Art journal avec dina


À mon rhythme je continue les exercices de composition proposés par Dina Wakley (Art Journaling 103-Colour and composition). Le cours est presque terminé mais j'en suis à la leçon 2 dans mes expérimentations. Le fond de page ici est fait avec de la peinture acrylique étendue avec une carte de plastique. J'aime beaucoup cette technique.

Following my own rhythm I am doing Dina Wakley's page challenges (Art Journaling 103- Colour and Composition). The course is almost finished but I am still experimenting with lesson 2. The background page here is done with acrylic paints applied with a plastic card. I really love this technique.


Voici un autre fond fait avec cette technique mais cette fois j'y ai ajouté de l'écriture manuscrite. J'adore utiliser l'écriture comme une texture sur le fond.

Here is another background using this technique but this time with the addition of hand writing. I love using handwriting as a element of texture on a page.



Ici j'ai simplement ajouté un coeur que j'avais fait dans le cadre des challenges de Michele Ward avec la technique de l'estampe (mono printing). Pour faire ressortir cet élément je l'ai collé sur du papier de dictionnaire. Ensuite j'ai eu envie d'utiliser ce fond pour créer une autre composition alors j'ai coupé la page en deux, fait une deuxième colllage et adossé les deux petites pages en noir.

Here I simply added a heart that I had made using Michele Ward's mono printing technique. To make it stand out matted it with a dictionnary page. After that I wanted to use this background to make another composition so I cut the page in 2, did a second collage and matted the 2 little pages in black.






Les deux prochaines pages sont d'autres exercices de composition mais sur fond à l'encre en spray cette fois-ci. Dina utilise les "colour wash" d'Adirondack pour faire cette technique mais je ne les ai pas encore (j'attends de les recevoir par la poste bientôt) alors j'ai pris des mélanges maison d'encre Distress et de Perfect Pearls et du" Glimmer Mist". Quand on utilise les couleurs les plus intenses cela crée des fonds très intéressants. L'étampe du beua visage est de Julie van Oosten.

The next 2 pages are other composition exercises but on a sprayed ink background this time. Dina uses Adirondack's colourwashes for this technique. I don't have this product yet (waiting to receive it soon by mail) so I used home made mixes of Distress ink with Perfect pearls and "Glimmer Mist" also. When we use the more intense colours this makes interesting backgrounds.
The beautiful face stamp is from Julie van Oosten.




Voilà c'est tout pour l'intant, j'ai hâte de voir ce que me réserve la leçon 3 mais en attendant je vais aller créer pour le challenge de Linda Ledbetter.

That's all for now, I am eager to see what's in store for lesson 3 of my art journaling course. But in the meantime I am going to create for Linda Ledbetter's challenge.

mercredi 10 novembre 2010

CCC #21


Toujours fidèle au poste voici une étiquette que j'ai réalisée pour les défis de Linda sur StudioL3. Cette fois il s'agit d'utiliser la technique du "perfect distress" de Tim Holtz - Challenge no.21. Pour connaître cette technique je vous réfère au livre de Tim Holtz "Compendium of Curiosities" page 38.

Always faithful to the rendez-vous here is a tag that I did for Linda's challenge on Studio L3. This time we have to use Tim Holtz "perfect distress" technique
. To know how to do this see Tim Holtz's "Compendium of Curiosities" on page 38 .

Pour ce défi j'avais plusieurs options d'étampes à utiliser. Mon choix s'est arrêté sur cet oeil magnifiquement dessiné et le tableau de l'examen de la vue (Stamper's Anonymus-Tim Holtz-Oddities). Avec le perfect pearl de couleur turquoise et l'encre Distress de couleur "broken china" je crois que le motif est bien ressorti. Le fond a été créé en utilisant de l'encre distress (wild honey, spiced marmalade et dusty concord).

For this challenge I had many options concerning the stamps to use. I finally chose this beautiful detailed drawing (etching?) of an eye and the optometrist's examination board (Stampers Anonymus-Tim Holtz-Oddities). With "turquoise" perfect pearls and "broken china" distress ink I think that the motif stands out correctly. The background was done using distress inks (wild honey, spiced marmalade et dusty concord).



Il n'est pas facile de faire ressortir les fins détails avec cette technique cependant avec les étampes que j'ai choisi ça va très bien. Voici une photo d'un détail:

It is not easy to make some details pop up with this technique but with the stamps that I chose it went very well. Here is a detail picture of the eye:



Finalememnt c'est toujours un plaisir de participer à ces challenges! Je vous invite à faire comme moi en visitant le site de Linda Ledbetter à "Studio L3".

Finally, it's always a pleasure to participate in Linda Ledbetter's challenges. I invite you to do the same by visiting Linda's site "Studio L3".


lundi 8 novembre 2010

Weekend 2010


Le weekend dernier j'ai fabriqué ce chapeau pour assister à une rencontre spéciale entre scrapbookeuses. J'avais déjà crée un petit sac bleu ainsi qu'un collier en m'inspirant du style steampunk. Ces objets avaient été créer pour les challenges"CCC" de Linda Ledbetter
(Studio L3). Et l'idée du chapeau me vient de celui que la propriétaire de Graphic 45 portait au congrès de scrapbooking de l'été dernier.

Last weekend I created this hat to attend a special event with fellow scrapbookers. I already had made a little blue bag and a necklace inspired by the steampunk style. These objects were made for the "CCC" challenges directed by Linda Ledbetter (Studio L3). And the idea for this hat comes from the one that the owner of graphic 45 wore at the last summer CHA.


Voici le petit sac:
Here is the small bag:



Et voici le collier:
And here is the necklace:


Et maintenant une vue en gros plan du chapeau:
And now a close-up of the hat:


Je vous montrerai une photo de moi plein pied avec tous mes accessoires plus tard. J'attends de recevoir des photos faites par une professionnelle de "Mariage et Cie".

I will show you a photo of the total look with all the accesssories when I receive the ones that were taken by a professionnal photograph from "Mariage et Cie".

La base du chapeau est un haut de forme acheté dans un magazin à escompte pour la grosse somme de $1.00. J'ai collé du ruban bleu et une dentelle près du rebord du chapeau. La décoration est faite avec des découpes de Tim Holtz (gadget gears, tattered florals et heart wings). Certaines de ces découpes ont été peintes au dabber doré ou embossé avec la poudre Distress de couleur "vintage photo". Les fleurs ont été découpées dans du papier "grunge" recouvert de papier bleu (Tim Holtz - Shabby Vintage), dans du moustiquaire et de la feutrine. Les fleurs recouvertes de papier ont été encrées avec de la Distress (brushed corduroy). Du papier de dictionnaire et du papier "grunge" ont été utilisé pour créer le coeur. Une penture en "grunge board" (Tim Holtz Idealogy) orne l'un des côtés du chapeau. " Deux plumes achetées chez un costumier terminent l'embellissement de ce chapeau.

The hat's base is a top hat sold in a discount store for only one dollar. I glued a blue ribbon and lace close to the rim. The trims are made with Tim Holtz's dies
(gadget gears tattered florals and heart wings)
. Some of the forms were painted with a gold Dabber and others were embossed with vintage photo Distress powder. The flowers wre cut out of grunge paper covered in
Tim Holtz's Shabby Vintage blue paper, in netting and felt. The paper covered flowers were inked with "brushed corduroy" Distress ink. Dictionary paper and grunge paper were used to create the heart. A grunge board hinge (Tim Holtz Idealogy) decorates the other side of the hat. Two feathers bought in a costume store complete the embellishment of the hat.

Bonne journée à tous!
Have a great week everybody.

mardi 2 novembre 2010

Passion mécanique / CCC#20


C'est un autre rendez-vous avec les défis de Linda sur StudioL3. Cette fois il s'agit d'utiliser la technique du "grunge industriel" de Tim Holtz - Challenge no.20. Pour connaître cette technique je vous réfère au livre de Tim Holtz "Compendium of Curiosities" page 54.

Pour ce challenge je savais que je voulais faire des engrenages et il y a quelques mois je désirais mettre cette photo de mon oncle Gérard en valeur. Il était mécanicien de profession et de passion. Quelle élégance que ce complet. Et que dire de la superbe voiture!

It's CCC time again! This time Linda invites us to use Tim Holtz "industrial grunge" technique
. To know how to do this see Tim Holtz's "Compendium of Curiosities" on page 54 .

For this challenge I knew I wanted to use gears and a couple of months ago I was planning on scrapbooking this nice picture of my uncle Gérard. He was a mecanics by profession and by passion. How elegant he was in this suit. And what to say about the car!

Pour ce projet j'ai utilisé les tablettes de papier de Tim Holtz "Lost and found" et "Retro grunge". Les engrenages
sont découpées dans du papier "grunge" avec la matrice de coupe "Gadget gears". Et J'ai travaillé avec des mélanges maison d'encre Distress (spiced marmalade, chipped sapphire) et de perfect pearls pour créer le cercle derrière la photo.
Bonne créations tout le monde!

For this project I used Tim Holtz's staches of paper "Lost and found" and "Retro grunge". The gears are cut in grunge paper with the "Gadget Gears" die. And I used home made mixtures of distress ink (spiced marmalade, chipped sapphire) and perfect pearls to do the circle in the background.
Have fun everyone!





Une sélection de produits Tim Holtz est maintenant en vente à 40% à "Monscrapbook.com" jusqu'au 2 nov (C'est ce soir).

A selection of Tim Holtz products is currently on sale 40% at "Monscrapbook.com" until de 2nd of novembre (that's tonight).

Les encres de Tim Holtz sont aussi en vente à 40% pour un temps limité à"Monscrapbook.com"

Tim Holtz's Distress inks are also on sale 40% for a limited period of time at"Monscrapbook.com".


En fait tous le sproduits sont en vente à 40 %.
In fact all the products are on sale at 40%.

lundi 1 novembre 2010

Exercice en Mixed-media/ mixed-media exercice



Je viens tout juste de terminer un cours que je me suis inscrite à un autre. Le premier m'a donné le goût d'aller plus loin. Cette-fois-ci je vais expérimenter l'approche américaine du mixed-media avec Dina Wakley. Il s'agit du cours en ligne "Art Journaling 103- Composition and colour". J'ai déjà lu sur le sujet mais j'apprends encore tout de même.

I just finished one course and I got signed up for another one. The first one gave me the motivation to learn even more. This time I will experiment with the American approach to mixed-media with Dina Wakley. The course is titled "Art Journaling 103- Composition and Color". I read a lot un the subject but I am still learning new ways to do art.


Voici le premier exercice de la leçon 1. La symétrie ce n'est pas facile du tout lorsque l'on veux une composition balancée. Et je ne prétends pas avoir réussis. J'aime beaucoup la technique pour faire le fond. Je travaille sur du papier à aquarelle, du glimmer mist, et des mélanges maisons de perfect pearls additionnés d'encre distress.

Here is my first exercice for lesson 1. Symetry is hard to acheive when you want to keep the balance of the composition. Just saying that without pretending to perfection. I like the background technique very much. I work on watercolour paper and I use glimmer mist and home made mixes of perfect pearls and distress inks.

Pour en savoir plus sur les cours de Dina visitez son site ici.

To know more about Dina's courses visit her site here.