Devinez quoi? Nous sommes le 21 novembre et hier nous avons eu notre première neige! Et elle est restée. Mais je crois qu'elle fondera cette semaine car on annonce de la pluie... Qui dit neige dit hiver et conserves.
Guess what? We are novembre 21st and yesterday we got our first snow! And it stayed. But I think it will melt this week because they announced some rain... Who says snow says winter and preserves.
Cette année mon mari et moi avons décidé de faire de la viande en conserve. Il s'agit d'une ancienne façon de conserver les aliments mais moi j'adore la saveur de la viande cuite dans un pot dans l'eau bouillante pendant 3 heures avec des condiments très simples-carottes, oignons, sel et poivre.
This year my husband and I decided to make meat preserves. This is an old fashioned way of conserving food but I just love the taste of it when it has boiled in a jar for three hours with simple condiments- carrots, onions, salt and pepper.
Voici une photo d'une chaudronnée de poulet qui donnera 7 repas pour 2 personnes. Pour ces conserves nous profitons des spéciaux. Pour compléter le repas il n'y a qu'à ajouter des légumes d'accompagnements. C'est ce que j'ai mangé dimanche soir
Here is a picture of the 7 jars that will render 7 meals for two. For these preserves I wait for grocery store spécials. All you have to add is vegetables. That's what I ate sunday for supper.
En fin de semaine j'ai bricolé à souhait aussi. J'ai pris congé de mes cours et j'ai travaillé dans mon "art journal" de vacances. Il y a belle lurette que celui-ci est commencé et je voulais m'amuser un peu. Voici une page faite sur un fond que j'avais réalisé pour les challenges de Michele Ward- un fond de typographie. J'ai ajouté des photos, des adossements et des embellissements. Ça fait un tout chargé mais je trouve cela intéresant quand même.
This weekend I also had a lot of fun doing my vacation art journal. I took a break from my classes and went on to complete a few pages. Here is a page that I did over a background made of typography (inspiration Michele Ward-GPP Street Team). I added photos, matting and a few embellishments. The pages are cluttered but I still like them as they are.
La prochaine page est un expérimentation avec les mediums texturés. L'idée m'est venue d'un article de Dina Wakley paru dans une revue française (Entreartistes magasine no.9). J'ai utilisé du gel medium épais (modeling paste), de la peinture acrylique, des chipboards et du "perfect pearls" pour réaliser cette page.
The next page is an experiment with textured medium. I got the idea from Dina Wakley's article in the "Entreartistes" no. 9 magazine. I used modeling paste, acrylic paint, chipboards and perfect pearls to do this page.
Les prochaines pages avaient été d'abord recouvertes d'une carte géographique ( page de gauche) et d'images de brochures touristiques traitées en collage (page de droite). Sur ce fond j'ai appliqué une généruese couche de gesso à la palette. Pour la couleur j'ai utilisé l'encre distress et des pochoirs (masques Tim Holtz) . J'ai crée mes embellissements en découpant dans des pages que j'avais faites au pochoir et à l'encre en spray (glimmer mist et encre distress avec du perfect pearls en mini-mister) . Les adossements de photos sont faits à partir de pages de fonds fait main.
The next pages had been covered with a road map (left page) and a collage of touristic brochure pictures (right page). On this background I added a generous coat of gesso with a palette knife. For the colour I used Distres ink and Tim Holtz masks. I created my own embellishments by cutting up some pages that I had made using spray inks (glimmer mists and distress ink with perfect pearls in a mini-mister). The matting behind the photos also comes from handmade backgrounds.
Ici le fond est fait avec de la peinture acrylique appliquée avec une carte de plastique. Il s'agit de peinture récupérée de d'autres projets. Pour ne pas jeter de peinture j'étends l'excédent d'un projet sur des pages de journal vierges pour utilisation ultérieure. Mon conjoint faisait une moquerie sur cette photo.
Here the background is done with acrylic paint dabbed on with a plastic card. I don't like to trow away paint so when I am doing a project I take the leftovers and apply them to a blank journal page for ulterior use. My husband was doing one of his funny faces on this picture.
Mainteant on délaisse un peu les vacances pour s'amuser avec des silhouettes. Je n'ai pas lu la prochaine leçon de mon cours avec Dina Wakley mais je savais que l'on travaillerait avec des silhouettes. Dans cette optique je me suis découpés des pochoirs variés de sihouettes. Dans un pamphlet publicitaire reçu par la poste la semaine dernière il y avait une superbe photo avec des mains. J'ai utilisé cette photo pour me faire un pochoir et j'ai fait des essais de pages avec ce motif.
Now we are moving away from my vacation journal to have fun with silhouettes. I didn't go trough my next lessons with Dina Wakley but I know that we will be playing with silhouettes. In this perspective I cut out some figures to make my own masks and stencils. In one of the publicity brochures I received this week there was a great picture with hands stretched in the air. I turned this picture into a stencil and the next pages are done with it.
Avec des encres en spray j'ai aussi fait des pages en employant des pochoirs de silhouettes humaines. La prochaine page n'est peut-être pas définitive...
With spray inks I also made pages using stencils of human figures. The next page may not be finished...
La suivante cependant m'apparaît complète en elle même. Elle résulte d'une erreur reprise. J'avais fait quelque chose au pochoir qui avait mal tourné. J'ai passé la feuille au gesso et réutilisé un pochoir de silhouette et de l'encre distress (l'encre en aérosol n'adhère pas au gesso).
The next one seems complete to me though. It is the result of a failed attempt that I re-did. I had done something with a stencil and I was not satisfied with the result so I covered it with gesso. I then did another stencil with distress ink ( spray ink does not adhere to gesso).
Je ne sais trop par quel phénomène la silhouette du premier essai est réapparue après application du gesso? Mais l'effet est intéressant.
Tout compte fait j'ai eu une super fin de semaine. Je m'en promet autant cette semaine!
Hasard made the underneath silhouette re-appear after the application of gesso.
Finally I had a great weekend and I promise myself to have a great week doing creative stuff.
Ma belle amie!
RépondreSupprimerJ'adore ton travail et je suis fascinée par l'inspiration que tu trouves partout dans les trucs du quotidien.
Mes préférées sont les mains qui donnent et celles qui prennent et bien sûr la silhouette magique qui est réapparue au travers du gesso.
Je suis contente que tu aies eu plein de plaisir en fin de semaine. De mon côté, j'ai corrigé... Ark!
Bonne semaine :D
C'est toujours si intéressant de lire ton blog!
RépondreSupprimer